Top Ad unit 728 × 90

'Las Aventuras de Tintín: El secreto del Unicornio'


Dos han sido los pilares de mi acercamiento al mundo del cómic desde la infancia: Asterix y Tintín, a los que no tardó en sumarse la tropa de Ibáñez, encabezada por Mortadelo, Filemón y mi favorito: Rompetechos. El caso es que la mayoría de ellos han aguantado una revisión crítica en distintas etapas de mi vida. Han aguantado el tipo con su tono y su mensaje, especialmente los que se apoyan en el humor.

Con Tintín, sin embargo, la cosa no fue tan bien. Hace no mucho intenté releer alguno de los números y he de reconocer que no pude terminar. Los dibujos me siguen pareciendo estupendos, así como la puesta en escena de la acción y lo que supone la obra de Hergé para entender la Europa de una época que se nos antoja ya distante y aliena. El guión, no obstante, se me hizo ingenuo, más infantil de lo que en un principio me lo pareció, excesivamente inocente y en ocasiones aburrido. Pero no puedo arrancarme a la seducción que me supone ese periodista de flequillo rebelde acompañado de un fiel perro blanco, más inteligente que su socio humano: el capitán Haddock, marino impulsivo y muy dado a la botella.

Cuando supe, hace años, que el irregular Spielberg planeaba una adaptación cinematográfica de las aventuras de Tintín, la verdad es que no supe que pensar, aunque me decanté más por el pesimismo que otra cosa. Producida por Peter Jackson, lo que se nos demuestra es que los talentos de la dirección y producción de Hollywood tienen más olfato para las sinergias que dan audiencia que para la propia creación; pero si con todo nos divertimos los demás, bienvenido sea.

Por fin nos llega el tráiler de esta adaptación, con todos los clichés y personajes del cómic original y un argumento quizá demasiado desvelado que se explica por sí solo. A mí me han reactivado las ganas de ver qué han sacado de la obra de Hergé y cómo la han llevado a la gran pantalla. Preveo un rato entretenido, no demasiado brillante en la historia, pero sí en la técnica, que es abrumadora. Se nota la mano de Spielberg en la acción, y me pregunto si no será mejor que la próxima entrega de Indiana Jones sea en formato animado, cuando las ideas y los protagonistas ya empiezan a dar muestras de flagrante desgaste. Ahí queda la reflexión (y el tráiler, claro está).



'Las Aventuras de Tintín: El secreto del Unicornio' Reviewed by Omar El Kashef on 0:49 Rating: 5

Comenta desde Blogger o Facebook

8 comentarios:

El poderoso Crom dijo...

Ay, Tintín...fue uno de los 3 comics con los que empecé a leer en francés, los otros son Asterix y Spirou, y le tengo mucho cariño, sobretodo a los secundarios (grande y poderoso Haddock) porque al rubito no le trago. Aunque a nivel argumental no son gran cosa, aunque el tono pulp y aventurero que desprenden joyas como "Tintín en el Tíbet" o "El templo del sol" es sencillamente delicioso que ha influido en autores posteriores (no sé, yo es leer Tom Strong de Alan Moore y pensar bastante en Tintín).
Spielberg...pffff, estoy convencido al 99% de que ha hecho una cagarrutaputamierda de proporciones michaelbayisticas pero estoy destinado a ir a verla con mi padre.
A ver si me al final me equivoco.

¡UN SALUDETE!

Omar El Kashef dijo...

Me uno al deseo de equivocarme. ¿Lees francés? ¡Para que luego digan que los frikis no somos cultos, la hostia! XD XD

El poderoso Crom dijo...

Claro que leo francés ¡soy francés!XD

Omar El Kashef dijo...

¡Pero qué mes estás contando! ¡Yo he estudiado toda la vida en francés! XD XD En Trípoli primero y luego en el Liceo francés de Madrid XD XD Pero uno de tus padres será español, ¿no?

El poderoso Crom dijo...

Mi amada mater es donostiarrica, si. Pero mi pater es de París, de él he heredado una brutal colección de BD. ^^

Selenio dijo...

Envidia me dais bergantes, y yo he tenido que pasar toda mi vida con el poco práctico alemán y aprender el francés sobre la marcha...

Yo también soy de los que de pequeño leía ávidamente los cómics de Tintin (los tengo todos), los de Asterix (ídem) así como los Mortadelos y cía.

Selenio.

Omar El Kashef dijo...

Nada mejor que los clásicos... Y en su lengua original, a ser posible. El alemán no será tan poco práctico, ¿no?

Abe dijo...

La idea que se tenía de los tebeos en la época de esplendor de Tintín era muy diferente a la que hay ahora. Los años ni pasan en balde, pero si te pones mentalmente en ella, recuperan toda su frescura. Ah, y es cierto, los dibujos no han perdido nada, nada, nada... menudo oficio tenía aquella gente.

Algunos derechos reservados El Opinómetro 3.1 © 2014 - 2015
Con la tecnología de WordPress24x7

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Con la tecnología de Blogger.